Corinne Barbet
Traduttrice freelance - testi tecnici - Web - pubblicitari - turismo -cosmesi
Traduzioni ITALIANO - FRANCESE (eseguite personalmente).
22 anni di esperienza.
Servizio di traduzioni offerto in 34 lingue (tramite un ottimo staff di collaboratori esterni madrelingua)
Lavoro autonomo dal 01/ 1993 con P.IVA e fatturazione.
In precendenza, solo traduzioni IT-FR con ricevute occasionali e Ritenute d'acconto.
Inoltre, Insegnante di francese c/o aziende (Corsi individuali e collettivi) - 23 anni di esperienza.
Traduzioni da IT verso FR di una serie di vari manuali tecnici (di uso e manutenzione) relativi a smontagomme per una nota marca estera del settore.
Qualità del lavoro svolto.
Traduttrice freelance - testi tecnici, Azienda italiana SpA leader nel settore - Impianti pasta alimentare
Traduzioni da IT verso FR di numerosi documenti tecnici (produzione, installazione e manutenzione pastifici) di impianti e linee per produzione di pasta alimentare di una azienda italiana SpA leader nel settore.
Riscontro un ottimo rapporto professionale, qualità del lavoro svolto, intesa e simpatia/cordialità.
Traduttrice freelance di testi pubblicitari, Azienda leader internazionale - settore snack /cioccolato/merende
Eseguo personalmente le traduzioni da IT verso FR (a volte FR-IT) di vari tipi di testi pubblicitari/creativi... script degli spot TV delle varie gamme di prodotti di quest'azienda, storyboard e traduzioni di filmati video.
Gestisco inoltre questo servizio di traduzioni per loro in oltre 10 lingue tramite un mio staff di seri traduttori esterni madrelingue e specializzati.
Riscontro un ottimo rapporto professionale, qualità del lavoro svolto, intesa e simpatia/cordialità.
Traduttrice freelance - ELETTRONICA - testi tecnici e commerciali, Azienda S.r.l. leader impianti audio/video per pullman/autobus
Eseguo personalmente traduzioni IT-FR e FR-IT per una società italiana con fornitori e partner in vari paesi (Europa e Asia) - Produttore di impianti audio/video per pullman turistici e autobus di vari tipi.
Traduzioni di cataloghi prodotti, schede tecniche e corrispondenza commerciale.
(in particolare: amplificatori, monitor, microfoni)
Gestisco anche queste traduzioni in varie lingue (INGLESE, TEDESCO, SPAGNOLO, GRECO) tramite un mio staff di traduttori madrelingue specializzati.
Ottimo rapporto professionale, cordialità e simpatia.
Qualità e celerità dei lavori eseguiti riconosciute.
Traduzioni da IT verso FR di numerosi documenti (informazioni per l'uso, testi per imballaggi, depliant pubblicitari) relativi a diversi tipi di giochi/giocattoli per bambini, anche giochi educativi.
Ho riscontrato un buon rapporto professionale, qualità del lavoro svolto, intesa e simpatia/cordialità.
Sono madrelingua francese con oltre 22 anni di esperienza professionale nel settore traduzioni ed insegnamento - residente a Ferrara (Italia) dal 1985 e ho vissuto in precedenza a Bondy (Dpt 93 - periferia di Parigi - Francia) dalla nascita e per 20 anni.
Propongo la mia collaborazione ad aziende dirette e serie agenzie di traduzioni per traduzioni ITALIANO-FRANCESE.
Per conto dei miei clienti diretti, sono in grado di offrire traduzioni in DIVERSE LINGUE (34) a mia disposizione tramite un'ottimo staff di collaboratori esterni, madrelingue specializzati nei settori richiesti, che mi permette di puntare sempre sulla qualità dei lavori e sulla puntualità delle consegne.
Garantisco serietà ed accuratezza del lavoro svolto: qualità fondamentali professionali alla base della mia attività.
Sono in possesso di N° di P.IVA dal 1993 ed emetto regolare fattura per ogni lavoro richiesto (da clienti italiani ed esteri).
SETTORI PRINCIPALI DI COMPETENZA:
* traduzioni per siti WEB di vari settori
* manuali tecnici e documenti tecnici - manutenzione ed uso macchine, impianti industriali
* macchine utensili
* cataloghi pezzi di ricambi
* videate informatiche per programmazione macchine industriali
* settore elettronico, audio/video, impianti su veicoli
* settore meccanica
* settore automobile / trasporti
* settore impianti per pastifici e settore alimentare
* settore attrezzatura settore alimentare
* settore elettrodomestico
* settore climatizzazione/ condizionamento, riscaldamento, ventilazione
* settore condizionamento/imballaggi
* settore Pet Food
* settore gastronomia/ ristorazione/ alimentazione/ enologia
* settore turismo/ alberghiero/ campeggi/ località turistiche
* settore cosmesi/profumi
* settore arredamento (negozi, uffici, abitazioni, ...)
* settore fai da te
* settore oreficeria - gioielleria
* settore moda /abbigliamento adulti e bambini/ accessori
* settore giocattoli e giochi educativi per bambini
* settore pubblicitario (script / storyboard / video pubblicitari)
* dépliant/ articoli/ doc. pubblicitari di vari settori/ cinema
* settore marketing e presentazioni aziendali
* traduzioni di corrispondenza commerciale, C.Vitae, testi giuridici
* ma anche traduzioni in vari altri settori
Traduzioni da IT verso FR di numerosi menù, ingredienti e composizioni, testi per imballaggi, depliant e testi siti WEB per numerosi aziende leader nei settori della ristorazione, gastronomia, produttori alimentari di diversi settori.
Traduzioni per numerosi ristoranti e siti WEB..
Traduzioni per produttori di prosciutti, salumeria, formaggi, frutta e verdure, alimenti in scatola/sotto vetro
Traduzioni per produttori di vari tipi di olio e di aceti.
Traduzioni per azienda SpA produttore di biscotti.
Traduzioni inoltre per il settore PET FOOD.
Revisioni di traduzioni IT-FR eseguite da terzi.
Gestisco anche queste traduzioni in varie lingue tramite un mio staff di traduttori madrelingue specializzati.
Ottimo rapporto professionale, cordialità e simpatia.
Qualità dei lavori eseguiti riconosciuta.
Varie aziende italiane ed internazionali.
Eseguo personalmente traduzioni IT-FR per varie aziende del settore COSMESI (istruzioni per l'uso di prodotti per viso, corpo, cappelli / profumi / composizione prodotti /doc. pubblicitari / testi per imballaggi di questi prodotti).
Gestisco anche queste traduzioni in varie lingue tramite un mio staff di traduttori madrelingue specializzati.
Ottimo rapporto professionale, cordialità e simpatia.
Qualità dei lavori eseguiti riconosciuta.
Varie aziende italiane ed internazionali.
Traduzioni da IT verso FR di numerosi documenti, depliant e per siti WEB per numerosi alberghi, campeggi e località turistiche.
Revisioni di traduzioni eseguite da terzi.
Qualità del lavoro svolto.
1996 - 2005Eseguivo personalmente traduzioni IT-FR di manuali tecnici di impianti o componenti di impianti - Settore ESTRUSIONE MATERIE PLASTICHE (in particolare dosatori gravimetrici e volumetrici).
Gestivo anche le traduzioni di questi manuali in varie lingue (INGLESE, SPAGNOLO, TEDESCO, a volte anche doc. tecn. in portoghese o russo) tramite un mio staff di traduttori madrelingue specializzati.
Ottimo rapporto professionale, cordialità e simpatia.
Qualità dei lavori eseguiti riconosciuta.
Ho inoltre impartito lezioni di francese per diversi mesi presso il loro stabilimento ad una decina dei loro dipendenti.
(Fine rapporto sfortunatamente dovuto a modifica del loro organico aziendale e gestione interna delle traduzioni commerciali da 3 anni, nonchè il motivo di base: avere completato (dal 1996 al 2005) le traduzioni nelle varie lingue richieste di TUTTI i loro manuali tecnici relativi alle macchine di loro produzione).
