SAPES S.p.A.


32 persone seguono questa azienda

Sogni una carriera presso SAPES S.p.A.? Scegli la rete giusta per spianarti la strada.

Tieniti aggiornato sulle opportunità di carriera più recenti presso SAPES S.p.A.
Segui le novità delle aziende in tempo reale
Collegati con i dipendenti e sviluppa la tua rete

Descrizione di SAPES S.p.A.

Since 1933 we started being highly specialized in cold forging and hot forging (this latter one by means of electrical upsetting) of components with special steel grade for the automotive, the construction machinery and the agricultural vehicle production. In 1994, in completing our forging production lines we have added a mechanical machining department as well as a heat-treatment section with the quench and temper heat treatment and the induction hardening. Today in the facility of Storo as well as in the new plant in Condino our main production lines are the following: - cold forged parts: steering components (tie rods and ball pins) and valve push-rods;- hot forged parts: yokes, cardan joints, transmission shafts, input shafts, pinions, axle shafts with and without flange;- semi-machined hot forged parts: transmission shafts, input shafts, pinions, sun gears, yokes;- completely machined hot forged parts: transmission shafts, axle shafts with and without flange, components for track adjusters (hydraulic cylinders, pistons and rods). We are certainly in a position to evaluate special components according to customers designs. Our company is certified according to the UNI EN ISO 9001:2008 specifications and complies with the rules of ISO/TS 16949. Dal 1933 ci siamo altamente specializzati nello stampaggio a freddo e nello stampaggio a caldo per elettoricalcatura di particolari in acciaio speciale per i settori automobilistico, macchine movimento terra ed agricolo. Nel 1994 alle linee produttive di stampaggio sono stati aggiunti l’officina di lavorazioni meccaniche (tornitura, dentatura, foratura, rettifica) ed i trattamenti termici di bonifica e tempra ad induzione. Oggi nella sede di Storo e nella nuova sede di Condino le nostre produzioni principali sono le seguenti: - particolari stampati a freddo: tiranti sterzo, perni ruota, aste comando bilanciere;- particolari stampati a caldo: forcelle, giunti cardanici lunghi, alberi di trasmissione, alberi entrata cambio, pignoni, semiassi flangiati e non;- particolari stampati a caldo semilavorati (torniti): alberi di trasmissione, alberi entrata cambio, pignoni, ingranaggi solari, forcelle;- particolari stampati a caldo finiti di lavorazione (torniti, dentati, forati): alberi di trasmissione, semiassi flangiati e non, componenti gruppo tendicingolo (cilindri, tiranti, steli). Possiamo esaminare pezzi speciali a disegno. L’azienda è certificata secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000 e rispetta le prescrizioni della norma ISO/TS 16949. Seit 1933 sind wir hochqualifiziert für die Fertigung von Kaltfließpressteilen und Warmpressteilen (durch Elektrostauchen) aus Spezialstahl, bestimmt für den Automobilsektor, für Baumaschinen sowie landwirtschaftliche Fahrzeuge. 1994 wurden unsere Schmiedelinien durch eine Fertigungsstätte für Warmbehandlung (Vergütung und Induktionshärten) und mechanische Bearbeitung ergänzt. Heute können im Werk Storo sowie in der neuen Betriebsstätte Condino folgende maßgebenden Produkte gefertigt werden:- Kaltfließpressteile: Verbindungsteile für Lenksysteme (kurze und lange Kugelzapfen) und Teile der Ventilsteuerung von Diesel-Motoren (Stoßstangen bzw. Stößelstangen genannt);- Warmpressteile: Gabelwelle, lange Kardanwelle, Antriebswelle, Getriebeeingangswelle, Ritzelwelle, Achswellen mit und ohne Flansch;- halbfertige Warmpressteile: Antriebwelle, Getriebeeingangswelle, Ritzelwelle, Sonnenräder, Gabelwelle;- fertigbearbeitete Warmpressteile: Antriebswellen, Achswellen mit und ohne Flansch, Komponenten für hydraulische und mechanische Kettenspanner -vorwiegend für Planierraupen und Bagger (Zylinder, Zugstange, Spindel). Wir fertigen nach Kundenzeichnungen und sind in der Lage gemeinsam mit dem Kunden dessen Produkte zu entwickeln. Unser Betrieb ist gem. UNI EN ISO 9001:2008 zertifiziert und außerdem richten wir uns nach der Norm ISO/TS 16949.

Via E. Miglio, 11

200 - 499
Settore automobilistico
Non ci sono valutazioni per questa azienda. Aiuta i tuoi futuri colleghi a conoscere meglio la tua azienda. Scrivi una valutazione (anonimamente)

Lavorano qui

Erik C.

Sales and Office manager, Sapes S.p.A.

Assunto 5 anni fa

Frfer F.

Pompier, SAPES S.p.A.

Assunto 20 anni fa

Aziende simili

Audi

200 - 499 dipendenti

ABW Parts

1 - 9 dipendenti

LISI AUTOMOTIVE

50 - 199 dipendenti

TRW

50 - 199 dipendenti